|
|
|
|
|
Nom latin
|
Cojoba graciliflora (S.F.Blake) Britton & Rose
|
Famille
|
Leguminosae
|
Répartition
|
SC SE North America (S Mexico to Nicaragua)
|
Zone de répartition en Amérique du Nord
|
SC SE
|
Hauteur
|
M
|
Feuillage
|
E
|
Écologie
|
|
Utilisation
|
cl dr
|
Synonyme
|
Cojoba donnell-smithii Britton & Rose
Cojoba recordii Britton & Rose non Standl.
Cojoba tenella Britton & Rose
Pithecellobium donnell-smithii (Britton & Rose) Standl.
Pithecellobium erythrocarpum Standl.
Pithecellobium gentlei Lundell
Pithecellobium graciliflorum S.F.Blake
Pithecellobium plumosum Lundell
Pithecellobium schippii Lundell
Pithecellobium tenellum (Britton & Rose) Standl.
Pithecolobium gentlei Lundell
Pithecolobium plumosum Lundell
Pithecolobium schippii Lundell
Pithecolobium tenellum (Britton & Rose) Standl.
|
Nom anglais
|
gracefulflower cojoba; John Crow bead (Belize)
|
Nom français
|
cojoba à fleurs gracieuses
|
Nom espagnol
|
cojoba (Guatemala); frijolillo, hierba del frijol (Belize); ildusa (Nicaragua); poma (Belize)
|
Autre nom
|
bul-xiu, chá-lac-té, ch c-lac-t, sha'subin (maya, Belize)
|
Nom commercial
|
|
|
Nom latin
|
Cojoba rufescens (Benth.) Britton & Rose
|
Famille
|
Leguminosae
|
Répartition
|
SE North America (Costa Rica, Panama) NW MW South America (Colombia, Ecuador)
|
Zone de répartition en Amérique du Nord
|
SE
|
Hauteur
|
M[L]
|
Feuillage
|
|
Écologie
|
hel sci hyg
|
Utilisation
|
|
Synonyme
|
Cojoba glabra Britton & Rose
Cojoba membranacea (Benth.) L.Rico
Cojoba tubulifera (Benth.) Britton & Rose
Cojoba undulatomarginata L.Rico
Cojoba whitefoordiae L.Rico
Feuilleea billbergiana (Benth.) Kuntze
Feuilleea globulifera (Benth.) Kuntze
Feuilleea membranacea (Benth.) Kuntze
Feuilleea membranaceum (Benth.) Kuntze
Feuilleea rufescens (Benth.) Kuntze
Feuilleea tubulifera (Benth.) Kuntze
Inga billbergiana Benth.
Inga dariensis Seem.
Inga globulifera Benth.
Inga membranacea Benth.
Inga rufescens Benth.
Inga tubulifera Benth.
Pithecellobium membranaceum (Benth.) Schery
Pithecellobium rufescens (Benth.) Pittier
Pithecolobium davidsoniae Standl.
Pithecolobium glabrum (Britton & Rose) Standl.
Pithecolobium membranaceum (Benth.) Schery
Pithecolobium rufescens (Benth.) Pittier
Pithecolobium rufescens var. vallense Schery
Pithecolobium tubuliferum (Benth.) Pittier
|
Nom anglais
|
reddish cojoba
|
Nom français
|
cojoba rougeâtre
|
Nom espagnol
|
coralillo, flor de Indio; guabito hormiguero (Panama); harino, jarino
|
Autre nom
|
|
Nom commercial
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nom latin
|
Colubrina arborescens (Mill.) Sarg.
|
Famille
|
Rhamnaceae
|
Répartition
|
SC SE North America (S Mexico to Panama, USA: S Florida; Bahamas, West Indies) NW MW South America (Colombia, Ecuador: Napo; Peru)
|
Zone de répartition en Amérique du Nord
|
SC SE
|
Hauteur
|
L
|
Feuillage
|
E[D]
|
Écologie
|
hel xer calc
|
Utilisation
|
dr (a beverage derived from the astringent bark containing tannin, alkaloids and saponins is used for medecinal purposes, bark tea is considered as diuretic and mixed with anise, nutmeg, mace and sugar, the tea is taken as aphrodisiac, a decoction made from boiled wood and mixed with milk is used to build up blood, especially after childbirth) fd fr (branches) fw (fuel) ma (seeds are used for making necklaces and other ornaments) pl (ornamental) sa (shade tree particularly associated with coffee and cocoa groves) ti (beams, joints, planks, ridgepoles, rural house construction, rustic furniture, supports, wood carving)
|
Synonyme
|
Ceanothus arborescens Mill.
Ceanothus colubrinus (Jacq.) Lam.
Colubrina colubrina (Jacq.) Millsp.
Colubrina ferruginosa Brongn.
Colubrina obscura (Schrank) M.C.Johnst.
Rhamnus colubrinus Jacq.
Rhamnus obscurus Schrank
|
Nom anglais
|
wildcoffee colubrina; bitters (Bahamas); black bead tree; black bead-tree (Barbados); black velvet (Jamaica); coffee colubrina (USA); common snake-bark (Bahamas); green heart; greenheart (Jamaica, Puerto Rico); mountain ebony (Jamaica); nakewood (Virgin Gorda); sapy bush (Antigua); snake bark, snake wood; snake-bark (Puerto Rico, USA); snake-wood (Jamaica); snakebark; snakewood (Jamaica); soaptree (Puerto Rico); West-Indian greenheart (Antilles); wild coffee; wild ebony (Jamaica); wild-coffee (USA)
|
Nom français
|
colubrine arborescente; bois capable (Haiti); bois couleuvre; bois de fer (Haiti); bois de serpent; bois fer blanc, bois mabi, bois pelé, bois pite, capable (Haiti); colubrina arborescent; gris-gris (Haiti); mabi, mabie (Antigua); poivrier, rougeole (Haiti)
|
Nom espagnol
|
abejuelo; abeynelo (Puerto Rico); achiotillo, avelluelo; bijáguara, bijaragua, birijagua (Cuba); carbonero de costa; cascalata (Mexico); chaquira, chaquirio (El Salvador); chaquiro; corazón de paloma, cuerno de buey (Dominican Republic); fuego (Cuba); guayabillo (Guatemala); quitarán, ratón
|
Autre nom
|
bwa fè, bwa fè blau, bwa kapab, bwa mabi, bwa-ple, costex (creole, Haiti); coxté (Guatemala); gri-gri, gri-gri-sovaj (creole, Haiti); guayul; kapab, kapab gran fey, kapab ti fey (creole, Haiti); pimiento-ché; pwavye, roujiól, woujiol (creole, Haiti); yax-puken, yax-pukim
|
Nom commercial
|
|
|
|
|
|
Nom latin
|
Colubrina elliptica (Sw.) Brizicky & Stern
|
Famille
|
Rhamnaceae
|
Répartition
|
SC SE North America (S Mexico, Guatemala, Nicaragua, USA: Florida; Bahamas, West Indies) N MW South America (Colombia, Venezuela, Ecuador: Napo)
|
Zone de répartition en Amérique du Nord
|
SC SE
|
Hauteur
|
M[L]
|
Feuillage
|
E
|
Écologie
|
hel? xer calc sili
|
Utilisation
|
dr fd (bark yields the fermented drink known as mawbie or mabee, or mabi) pl ti
|
Synonyme
|
Ceanothus reclinatus L'Hér.
Colubrina hondurensis A.Molina
Colubrina reclinata (L'Hér.) Brongn.
Colubrina venezuelensis Steyerm.
Rhamnus elliptica Sw.
Rhamnus ellipticus Sw.
|
Nom anglais
|
soldierwood colubrina; mabi (Virgin Gorda); mawbie (Lesser Antilles); naked-wood, nakedwood (USA, West Indies); smooth snake bark (Bahamas); smooth snake-bark; soldier wood (Bahamas); soldierwood (Puerto Rico, USA, Virgin Gorda); West-Indian-greenheart (USA, West Indies)
|
Nom français
|
colubrine elliptique; bois de fer (West Indies); bois mabi (Guadeloupe, Haiti); bois mabí, bois-mabi, colubrina, mabi (Haiti, Lesser Antilles); mambi (Guadeloupe); nerprun ferrugineux
|
Nom espagnol
|
amole (Mexico); bijáguara; caoba de Manabi (Ecuador); carazon de paloma (Dominican Republic); carbonero, carbonero de costa (Cuba); catire (Puerto Rico); corazón de paloma, ébano, guaciriano; guibarán (Puerto Rico); jayajabico (Cuba); mabi (Puerto Rico, Virgin Gorda); mabí, palo amargo (Dominican Republic); pichipan (Nicaragua)
|
Autre nom
|
bwa mabi (creole, Haiti); maabee; mabi (creole, Haiti)
|
Nom commercial
|
|
|
Nom latin
|
Colubrina glandulosa Perkins
|
Famille
|
Rhamnaceae
|
Répartition
|
SE North America (Cost Rica, Panama) South America (general)
|
Zone de répartition en Amérique du Nord
|
SE
|
Hauteur
|
L
|
Feuillage
|
D
|
Écologie
|
hel hyg
|
Utilisation
|
dr (bark used for treatment of fever) pl ti
|
Synonyme
|
|
Nom anglais
|
saguaragybark colubrina; saguaragy bark, Spanish elm
|
Nom français
|
colubrine glanduleuse
|
Nom espagnol
|
|
Autre nom
|
caçoca, falso-pau-brasil, guaxumbo, jucuruju, sabia-da-mata, saguaraji, saguaraji-vermelho, saguari, sobraji, sobrasil, sucurujuba (Brazil)
|
Nom commercial
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|